پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
355 بازدید
در English to Persian توسط (126 امتیاز)

As he waddled about in circles on the rock, looking under every bunch of seaweed , something a long way off caught his eye.

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
همان‌طور که داشت دایره‌وار روی صخره راه می‌رفت و زیر توده‌های جلبک را نگاه می‌کرد، چیزی در دوردست، چشمانش را گرفت

یا 

... نگاهش به چیزی در دوردست دوخته شد
توسط (6.2k امتیاز)
+1
احسنت+
0 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
وقتی که در دایره ها روی سنگ راه می زد، زیر تمام دسته جلبک ها را نگاه می کرد، یک چیزی در دور دست چشم هاش رو گرفت/نظرش رو جلب کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 185 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 1.4k بازدید
آگوست 29, 2013 در English to Persian توسط omidiano (7 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 245 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
اکتبر 11, 2023 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...