پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

rush up معنی

+2 امتیاز
135 بازدید
آگوست 13, 2017 در English to Persian توسط mike (1,485 امتیاز)

با سلام و درود

rush up در جمله زیر به چه مناست؟

suddenly the ground seemed to be rushing up towards me really quickly.

 

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد آگوست 13, 2017 توسط AchA (11,339 امتیاز)
بازنگری شد آگوست 13, 2017 توسط AchA

The speaker probably means he was falling down esp. before fainting so he wasn't really aware of what was happening to him. It happened so quickly that he thought it was the ground which was getting closer to him fast (rushing up to him) rather than he falling down and hitting the ground.

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 13, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (246,607 امتیاز)
سلام - فکر کنم اینها را می شه برایش درنظر گرفت :

شدیداً بالا آمدن / شدیداً به طرف بالا یورش بردن / حرکت کردن
+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 13, 2017 توسط hassan_abd (2,102 امتیاز)
فک کنم یعنی حرکت سریع.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 15 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط parastoo (4,911 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
ژولای 5, 2017 در English to Persian توسط Mohammadg0 (329 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 247 بازدید
ژولای 18, 2016 در English to Persian توسط Ehsan-Hamzeluyi (67,088 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 14 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط Faculty (741 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 24 بازدید
در English to Persian توسط Nim (2,642 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...