پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
699 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (495 امتیاز)
اصلاح شد توسط
مثلا خواهرت میگه من ظرفا رو میشورم تو هم لباسا رو بشور خونه رو هم تمیز کن خریدم بکن بعد به شوخی بهش بگم "بهتر نیست یه کارا بینابین تقسیم کنیم" این رو میخوام با compromise بگم اما این لغت جالب نیست بنظرم. میخوام طبیعی تر باشه.
توسط (1.1k امتیاز)

trade off

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (11.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Do you think maybe we could meet halfway?

I'd say 'maybe' with an emphatic stress to highlight the humor.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Bide_majnoon92 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...