پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
256 بازدید
در English to Persian توسط (654 امتیاز)
بازنگری شد توسط

• The important thing to remember is to have implicit faith in

 

the instrument indications, ignoring any contrary physical

sensations.

/معنیش چیه این جمله؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
نکته / مطلب مهمی که باید به بخاطر سپرده شود / همیشه در نظر گرفته شود داشتن ایمان ضمنی به نشانه های ابزاری / اسبابی و نادیده انگاشتن احساسات فیزیکی است.
توسط (654 امتیاز)
ممنون از لظفتون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 223 بازدید
آگوست 19, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 185 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 268 بازدید
آگوست 11, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...