پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
279 بازدید
در English to Persian توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Into Persian please.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (4.8k امتیاز)

I can't shake this feeling off.

نمیتونم از شر این احساس خلاص بشم.( نمیتونم این احساس رو فراموش کنم)

(از شر چیزی راحت شدن، خلاص شدن)

I cannot shake off the feeling that...

نمیتونم از شر این احساس که ... خلاص بشم.

Usage notes: usually said about something unpleasant

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 272 بازدید
اکتبر 17, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 426 بازدید
آگوست 21, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 559 بازدید
نوامبر 25, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+5 امتیاز
2 پاسخ 957 بازدید
ژوئن 29, 2013 در English to Persian توسط آقای همساده (2.7k امتیاز)
+4 امتیاز
3 پاسخ 538 بازدید
ژوئن 27, 2013 در English to Persian توسط آقای همساده (2.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...