پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
8.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (27 امتیاز)
بودن در جاي كسي كه براي احساس شرايط

3 پاسخ

0 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)
این سوال قبلا پرسیده شده است لطفا قبل از طرح سوال به قسمت جست و جو سایت رفته و اصطلاح مورد نظر را در آنجا وارد کرده و چنانچه در نتایج جست و جو یافت نشد سپس به صورت سوال مطرح نمایید.

http://chimigan.com/36032/%D8%AE%D9%88%D8%AF%D8%AA%D9%88-%D8%A8%D8%B0%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%88%D9%86-%D9%85%D9%88%D9%82%D8%B9-%DA%86%DB%8C-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D9%85%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D8%AF%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%9F
0 امتیاز
توسط (47 امتیاز)
بازنگری شد توسط

من این اصطلاح پرکاربرد رو تو صحبت ها زیاد شنیدم. 

If I were in your shoes/head.

البته کلی معادل ممکنه براش باشه ولی اینو زیاد دیدم.

موفق باشی.

0 امتیاز
توسط (277 امتیاز)

به دو صورت : 

1. If I were you

2. If I were in your shoes

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...