پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

brush with sth

+1 رای
26 بازدید
سپتامبر 13, 2017 در English to Persian توسط mike (1,454 امتیاز)

سلام

معنی brush with در جمله زیر چیه؟

Carlos Acosta was born in Cuba in 1973. After an incident-filled childhood featuring brushes with crime,he reluctantly.....

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 13, 2017 توسط فرزاد
انتخاب شد سپتامبر 13, 2017 توسط mike
 
بهترین پاسخ
سلام

بهتر است که همراه با خود متن ترجمه شود:

پس از بروز دادن درگیری هایی مجرمانه در دوره کودکی پر حادثه...

یا

پس از نشان دادن جنبه های بزه کاری در دوره پر حادثه کودکی...

یا به بیانی ساده تر:

پس از اینکه کودکی اش همراه با خلاف کاری های مقطعی(زود گذر) گذشت...
نظر سپتامبر 13, 2017 توسط mike (1,454 امتیاز)

ممنون

ولی من هنوز معنی brushes with crime رو به درستی متوجه نشدم.

 

0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 13, 2017 توسط BK (73,264 امتیاز)
تجارب کوتاهی در زمینه جرم.
نظر سپتامبر 13, 2017 توسط mike (1,454 امتیاز)
بازنگری شد سپتامبر 13, 2017 توسط mike
زیاد با جملات قبل و بعدش زیاد جور در نمیاد.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
4 پاسخ 106 بازدید
دسامبر 13, 2017 در English to Persian توسط Aidaglass (15,710 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 26 بازدید
آگوست 5, 2017 در English to Persian توسط mike (1,454 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 60 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 51 بازدید
سپتامبر 19, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1,431 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 421 بازدید
مارس 24, 2016 در English to Persian توسط Soaldar (1,689 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...