سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

brush with sth

+1 رای
25 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط mike (1,365 امتیاز)

سلام

معنی brush with در جمله زیر چیه؟

Carlos Acosta was born in Cuba in 1973. After an incident-filled childhood featuring brushes with crime,he reluctantly.....

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 4 ماه پیش توسط فرزاد
انتخاب شد 4 ماه پیش توسط mike
 
بهترین پاسخ
سلام

بهتر است که همراه با خود متن ترجمه شود:

پس از بروز دادن درگیری هایی مجرمانه در دوره کودکی پر حادثه...

یا

پس از نشان دادن جنبه های بزه کاری در دوره پر حادثه کودکی...

یا به بیانی ساده تر:

پس از اینکه کودکی اش همراه با خلاف کاری های مقطعی(زود گذر) گذشت...
نظر 4 ماه پیش توسط mike (1,365 امتیاز)

ممنون

ولی من هنوز معنی brushes with crime رو به درستی متوجه نشدم.

 

0 امتیاز
پاسخ داده شد 4 ماه پیش توسط BK (63,040 امتیاز)
تجارب کوتاهی در زمینه جرم.
نظر 4 ماه پیش توسط mike (1,365 امتیاز)
بازنگری شد 4 ماه پیش توسط mike
زیاد با جملات قبل و بعدش زیاد جور در نمیاد.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
4 پاسخ 45 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط Aidaglass (14,877 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 24 بازدید
آگوست 5, 2017 در English to Persian توسط mike (1,365 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 48 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 42 بازدید
سپتامبر 19, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1,428 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 280 بازدید
مارس 24, 2016 در English to Persian توسط Soaldar (1,687 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...