پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
432 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

سلام

معنی brush with در جمله زیر چیه؟

Carlos Acosta was born in Cuba in 1973. After an incident-filled childhood featuring brushes with crime,he reluctantly.....

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام

بهتر است که همراه با خود متن ترجمه شود:

پس از بروز دادن درگیری هایی مجرمانه در دوره کودکی پر حادثه...

یا

پس از نشان دادن جنبه های بزه کاری در دوره پر حادثه کودکی...

یا به بیانی ساده تر:

پس از اینکه کودکی اش همراه با خلاف کاری های مقطعی(زود گذر) گذشت...
توسط (1.5k امتیاز)

ممنون

ولی من هنوز معنی brushes with crime رو به درستی متوجه نشدم.

 

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
تجارب کوتاهی در زمینه جرم.
توسط (1.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
زیاد با جملات قبل و بعدش زیاد جور در نمیاد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
فوریه 9, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 245 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 808 بازدید
فوریه 4, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+2 امتیاز
4 پاسخ 1.6k بازدید
دسامبر 13, 2017 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 463 بازدید
آگوست 5, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...