سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

brush with sth

+1 رای
23 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط mike (1,076 امتیاز)

سلام

معنی brush with در جمله زیر چیه؟

Carlos Acosta was born in Cuba in 1973. After an incident-filled childhood featuring brushes with crime,he reluctantly.....

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط فرزاد
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط mike
 
بهترین پاسخ
سلام

بهتر است که همراه با خود متن ترجمه شود:

پس از بروز دادن درگیری هایی مجرمانه در دوره کودکی پر حادثه...

یا

پس از نشان دادن جنبه های بزه کاری در دوره پر حادثه کودکی...

یا به بیانی ساده تر:

پس از اینکه کودکی اش همراه با خلاف کاری های مقطعی(زود گذر) گذشت...
نظر 1 هفته پیش توسط mike (1,076 امتیاز)

ممنون

ولی من هنوز معنی brushes with crime رو به درستی متوجه نشدم.

 

0 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط BK (55,408 امتیاز)
تجارب کوتاهی در زمینه جرم.
نظر 1 هفته پیش توسط mike (1,076 امتیاز)
بازنگری شد 1 هفته پیش توسط mike
زیاد با جملات قبل و بعدش زیاد جور در نمیاد.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
1 پاسخ 23 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط mike (1,076 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 37 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 39 بازدید
سپتامبر 19, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1,425 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 196 بازدید
مارس 24, 2016 در English to Persian توسط Soaldar (1,687 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 42 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط mike (1,076 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...