پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

She's gone off to a bar with Tony

+2 امتیاز
35 بازدید
سپتامبر 13, 2017 در English to Persian توسط mike (1,454 امتیاز)

سلام

معنی go off در بالا میشه بیرون رفته از بار با تونی یا وارد بار شده با تونی به بار چون توی کمبریج نوشته:

to leave a place and go somewhere else

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 13, 2017 توسط ناشناس
انتخاب شد سپتامبر 14, 2017 توسط mike
 
بهترین پاسخ
از خونه زده بیرون که با تونی بره بار
نظر سپتامبر 14, 2017 توسط mike (1,454 امتیاز)

بیشتر معنیش به این میخوره:

<با تونی رفتن به بار> ولی از کجاشو معلوم نیست. اینطوری نیست؟

+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 14, 2017 توسط Ell (1,138 امتیاز)
راهی شدن.
"با تونی راهی بار شده"

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 28 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 33 بازدید
نوامبر 8, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 65 بازدید
سپتامبر 15, 2013 در English to Persian توسط Esi.chimigan (237 امتیاز)
+2 امتیاز
4 پاسخ 149 بازدید
سپتامبر 24, 2014 در English to Persian توسط مهسا

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 4544
14.9k
Behrouz Bozorgmehr 2166
215.8k
Parastoo 816
1.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 215793
BK 73217
E-Hamzeluyi 61648
کلیک برای دیدن رتبه های کل

26,816 پرسش

46,295 پاسخ

40,734 نظر

8,198 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...