پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
254 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

If Marie were getting married today، she wouldn't  marry Joe.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (954 امتیاز)
این نوع جملات شرطی هستندو این جمله از نوع شرطی unreal present conditional هست . (البته طبق دسته بندی جدید زبان شناسان انگلیسی ) و درواقع به عملی اطلاق می شود که شرط در زمان حال برقرار نشده است و در نتیجه نتایج شرط هم انجام نشده است. پس یعنی نتیجه شرط برقرار نشده و مری ازدواج کرده است.
پس ترجمه این میشه که :

اگه مری امروز ازدواج میکرد، با جو ازدواج نمیکرد.
+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
اگر مری قرار بود همین امروز ازدواج کنه، (مطمئنا) با "جو" ازدواج نمی‌کرد

(احتمالا الان داره با جو زندگی میکنه ولی ازش راضی نیست)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 167 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 230 بازدید
سپتامبر 5, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 152 بازدید
اکتبر 29, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 273 بازدید
دسامبر 30, 2020 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 385 بازدید
آگوست 31, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...