پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

lawyered

0 امتیاز
166 بازدید
مه 9, 2013 در English to Persian توسط ali1375 (1,146 امتیاز)
اگه آشنایی با مادر یا (How I Met Your Mother (HIMYM رو دیده باشید مارشال همش میگفت

4 پاسخ

+4 امتیاز
پاسخ داده شد مه 14, 2013 توسط آرمین (8,069 امتیاز)
انتخاب شد مه 15, 2013 توسط ali1375
 
بهترین پاسخ

 

مثلا وقتی که یه  جواب دندون شکن میدی در جوابه حرفش میگی:
lawyered 
یعنی این جوابی که دادم خیلی محکم هست و دیگه نمیتونی حرفی بزنی 
 
To win an argument so thoroughly, there is no chance of rebuttal
Oh Neil I lawyered you so hard there
 
+1 رای
پاسخ داده شد مه 9, 2013 توسط elder (235 امتیاز)
خود کلمه به معنی "دفاع شده توسط وکیل مدافع " هست ولی تو سریال یه تکه کلامه!
+1 رای
پاسخ داده شد مه 12, 2013 توسط ناشناس

فکر کنم اونجا منظورش اینه که "دستت رو شد"،"باختی"یا یه همچین چیزی..به خصوص که خودش هم وکیله میتونه منظورش این باشه که من -یک وکیل- دستتو رو کردم...

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 3, 2013 توسط Konkoori (197 امتیاز)

اگه یادتون باشه، اولای سریال، مارشال درس وکالت می خوند و بعد یه مدت هم مدرکش رو گرفت. از اون موقع به بعد، از این اصطلاح استفاده می کنه. منظورش اینه که درس وکالت خونده.

lawyered = I am lawyerd

نظر ژوئن 5, 2013 توسط moh72 (805 امتیاز)
این کاملا غلطه!

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...