پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
243 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (9 امتیاز)

در پاسخ به نگرانی اقتصاددانان سنتی‌ و متعصب که این را می‌خوانند باید گفت...

ترجمهٔ بالا را چگونه می‌توان ارتقا داد؟ با تشکر فراوان.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)

I wish to clarify that throughout this work various terms will be used to reference our current economic mode. Free market, capitalism, market, market system, market economy, and market capitalism will be used both in a detailed and generalized context. To the chagrin of any traditional economic purists reading this, once this text establishes its core definition of a market economy, such terms become mostly interchangeable in use.

بر خلاف ميل اقتصاددانان خشک سنتي که اين مطلب را مي‌خوانند، وقتي تعريف عمقي "اقتصاد بازار" در اين متن منعکس شود، چنان اصطلاحاتي را غالبا مي‌توان به جاي هم به کار برد.

وقتي تعريف عمقي "اقتصاد بازار" در اين متن منعکس شود، چنان اصطلاحاتي را غالبا مي‌توان به جاي هم به کار برد، و این موضوع باعث رنجش اقتصاددانان خشک سنتی که این کتاب را می‌خوانند خواهد شد.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 626 بازدید
مارس 2, 2020 در English to Persian توسط Michel de Montaigne (18 امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 476 بازدید
آگوست 11, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 143 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
فوریه 16, 2022 در English to Persian توسط behnam.pk (348 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 180 بازدید
فوریه 15, 2022 در English to Persian توسط ohlife538 (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...