پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
365 بازدید
در English to Persian توسط (587 امتیاز)
سلام دوستان معادل فارسی این عبارت چی میشه؟
توسط
+1
سلام. لطفاً اگر منبع اینترنتی برای این عبارت موجود است بفرمایید.cold-call در بازاریابی به تماس سرد معنی می شود.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام - در جمله معادل بهتری می شه براش گفته بشه.  بهر حال اینها  شاید اینها بهش بخوره :

معاینه (عمومی) / بازرسی (کلی) بدون درخواست قبلی/ ناخوانده/ از قبل هماهنگ نشده / سرزده
توسط (587 امتیاز)
سپاسگزارم
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 196 بازدید
مه 10, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 397 بازدید
مارس 28, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.9k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 4.8k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.5k بازدید
ژانویه 17, 2018 در English to Persian توسط Mahdi Hashemi (298 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...