پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
203 بازدید
در English to Persian توسط (587 امتیاز)

evaluate the efficacy of the worker behaviours required for executing the work (for example single batch,high quality production, research and development)

 

دوستان قسمت هایلات شده اینجا به چه معناست؟

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
فکر کنم بشه :

(تولید یا برنامه) تک وهله ای / تک دسته ای

میزان تولید (مثلآ پخت نان) در یک / هر وهله کاری

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 141 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 7.4k بازدید
ژوئن 2, 2020 در English to Persian توسط Amax (338 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 194 بازدید
مه 26, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 254 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 233 بازدید
ژانویه 31, 2018 در English to Persian توسط Hossein Haghayeghi (1.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...