پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
404 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (7.4k امتیاز)
این احوال پرسیدنات از روی عادته یا دلتنگی و نگرانی؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (8.2k امتیاز)

its force of habit asking me"HRU"/that you wanna know how i am feeling now or you are really worried about me and miss me,huh?

توسط (7.4k امتیاز)

Thanks!

توسط (8.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

Is it a force of habit to greet me/that you tell me "how are you feeling now' or out of a sense/wave of duty/homesickness and anxiety [you sent me these greetings] OR YOU CAN SAY LIKE THE FOLLOWING SENTENCE FOR THE SECOND PART OF IT or my absence really made you feel homesick/sad.

توسط (8.2k امتیاز)

Don't mention it ur most welcome and it was my pleasure. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 2.2k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.1k بازدید
ژولای 2, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Bahman2020 (9 امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 3.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...