پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از قضا، اتفاقا!

+3 امتیاز
2,117 بازدید
نوامبر 22, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط blogger (559 امتیاز)

وقتی یکی یه ایده یا نظری میده و ما نظرمون خلاف نظر اون هست می گیم : از قضا/اتفاقا بعد نظرمون رو که مخالف اون هست میگیم

معادل اون تو انگلیسی چی میشه؟

فک کنم If anything باشه ولی تو سایت های مختلف و دیکشنری های مختلف براش معانی متفاوتی نوشته شده. on the contrary چطور؟ این میشه؟
 

4 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 24, 2013 توسط blogger (559 امتیاز)
نظر نوامبر 25, 2013 توسط facebook (4,650 امتیاز)

Hi Blogger:

Thank you for asking a question and answering it yourself then selecting it as the best answer! :)

But as a matter of fact, it is not something that someone should do here. Later on, if you come up with "an ideal answer" to your question, put it as a comment.

Tnx
 

نظر دسامبر 6, 2013 توسط blogger (559 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 14, 2013 توسط blogger

Ok, No problem.

Do you happen to tell me your positions/role here please?

نظر دسامبر 6, 2013 توسط Ali Mack (54,625 امتیاز)

Dear blogger

Nice to have you here.

Please do not take it personally. We are helping one another to learn new stuff in this arena, but as you probably know, we try to follow some simple rules to get better results in the long run.

Regards

Ali

نظر دسامبر 6, 2013 توسط facebook (4,650 امتیاز)

Hi Bloger


Sorry I didn't really mean to be rude.

........................................

Check it out:

"Do you happen tell me"

http://aribob.enat.jp/pt.1couldyoutellme.html

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1884285

Regards
 

نظر دسامبر 14, 2013 توسط blogger (559 امتیاز)

Neither did I dear Facebook! I didn't know whether it's rude to ask sb's position at somewhere!

on the other hand, I had said in the first place that I guess "if anything" is the correct answer.

and also, I thought "the best answer" just means "the best answer". I don't care score or stuff i just selected it as the best answer because it was.

علی ای حال (anyhow), I'm sorry if you took it as a rude reaction.

 

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 23, 2013 توسط OMIDKHAAN (1,801 امتیاز)

 براي اتفاقا و از قضا ميتوني بكي

By chance / occasionally

اما اكه بخواي بكي كاملا برعكس 

ميشه

On the contrary / vice versa

نظر نوامبر 24, 2013 توسط blogger (559 امتیاز)

thanks, it can be a good answer. but, not the final one.

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 24, 2013 توسط Ali Mack (54,625 امتیاز)
بازنگری شد نوامبر 24, 2013 توسط Ali Mack

Hi

Commonly, in this condition, we can say:

"I am not with you on this theme/subject..."

Then, you go on and try to prove your assertions or beliefs.
**************************************************************************

Also, it may do the trick for you:

Joe isn't a bad boy. Having said that, he's a pretty good one.

نظر نوامبر 24, 2013 توسط blogger (559 امتیاز)

Thanks dear Ali Mack, it's OK but I surfed the Net again and finally found the correct answer. As I've said, "If anything" can be a good phrase to imply the word I had asked about.

نظر نوامبر 24, 2013 توسط Ali Mack (54,625 امتیاز)

Hi

Thanks.


 

نظر نوامبر 24, 2013 توسط blogger (559 امتیاز)

Hi,

Anytime!

The additional answer made sense. 

0 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 23, 2013 توسط mahnaz.e (172 امتیاز)

as matter of fact

نظر نوامبر 24, 2013 توسط blogger (559 امتیاز)

thanks a lot for answering, but , i guess "as a matter if fact" is equivalent of "actually" and doesn't imply contrasting.
 

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 737
50k
Behrouz Bozorgmehr 411
230.1k
Max Jameson 211
1.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 230087
BK 79215
E-Hamzeluyi 63839
کلیک برای دیدن رتبه های کل

30,031 پرسش

50,385 پاسخ

44,339 نظر

9,367 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
1 پاسخ
+2 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...