پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

هر چه خودت صلاح میدونی به انگلیسی چی میشه؟

+1 رای
609 بازدید
اکتبر 20, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (3,339 امتیاز)
سلام دوستان

این جلمه رو چطور میشه ترجمه کرد؟

آیا معادلی براش تو انگلیسی هست

" هر چه خودت صلاح میدونی"

" هر چه پدرم صلاح بدونه"

4 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 21, 2017 توسط R.E.Z.A (5,746 امتیاز)
بازنگری شد 4 ماه پیش توسط R.E.Z.A
 
بهترین پاسخ

 kən seɪ ˈsʌmθɪŋ laɪk ðɪs ..

My father/dad always has to have the last word(= and he knows what is right 4 us/best and what he thinks is the most suitable thing 2 do).

You're free to do whatever you want to do.

Do as you wish.....OR.....I'll let u decide.....OR......y r free 2 choose....OR...its ur call.

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 20, 2017 توسط smsaleh (46,829 امتیاز)

Do something at your dicretion.

You (absolutely) have the discretion to do something.

Use/Excercise your discretion to do something.

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 21, 2017 توسط BK (76,215 امتیاز)

Whatever you deem fit or think is fit.

0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط مهدی
It's up to you

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 29 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 43 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 733 بازدید
فوریه 13, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط Z.A (1,337 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 91 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...