پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

هر چه خودت صلاح میدونی به انگلیسی چی میشه؟

+1 رای
392 بازدید
اکتبر 20, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (2,598 امتیاز)
سلام دوستان

این جلمه رو چطور میشه ترجمه کرد؟

آیا معادلی براش تو انگلیسی هست

" هر چه خودت صلاح میدونی"

" هر چه پدرم صلاح بدونه"

4 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 21, 2017 توسط R.E.Z.A (4,721 امتیاز)
بازنگری شد 1 ماه پیش توسط R.E.Z.A
 
بهترین پاسخ

 kən seɪ ˈsʌmθɪŋ laɪk ðɪs ..

My father/dad always has to have the last word(= and he knows what is right 4 us/best and what he thinks is the most suitable thing 2 do).

You're free to do whatever you want to do.

Do as you wish.....OR.....I'll let u decide.....OR......y r free 2 choose....OR...its ur call.

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 20, 2017 توسط smsaleh (46,454 امتیاز)

Do something at your dicretion.

You (absolutely) have the discretion to do something.

Use/Excercise your discretion to do something.

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 21, 2017 توسط BK (67,918 امتیاز)

Whatever you deem fit or think is fit.

0 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط مهدی
It's up to you

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 27 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 37 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 270 بازدید
سپتامبر 25, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (2,598 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 269 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 37 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...