پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

On Mondays vs On monday

+1 رای
99 بازدید
اکتبر 21, 2017 در English to Persian توسط baby_1 (786 امتیاز)
سلام

ممنونم می شم اگر تفاوت این چهار جمله رو بیان کنین

I often go to school on Monday

I go to school on Mondays

I go to school on Monday

I go to school every Monday

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 21, 2017 توسط Yenigun (12,775 امتیاز)

Hi,

1. this is wrong, Monday should be used in plural form

2. goes only one day in a week

3. it means the school opens on Monday, or he/she is going to start on that day

4. once a week

نظر اکتبر 22, 2017 توسط baby_1 (786 امتیاز)
از پاسختون متشکرم

نظرتون راجب به این جمله چیست؟ مثل حالت اول اشتباه هست؟

I always play soccer on Monday.

 
نظر اکتبر 22, 2017 توسط Yenigun (12,775 امتیاز)
بله این مثالتون هم باید به شکل جمع بیاد
نظر اکتبر 23, 2017 توسط baby_1 (786 امتیاز)
سلام

از لطفتون متشکرم ، اما این مثال کتاب تاپ ناپ برای توضیح گرامر درس کتاب در Fundamental A هست که به شکل مفرد نوشته شده است
نظر اکتبر 23, 2017 توسط Yenigun (12,775 امتیاز)

سلام،

اگه این کلمه به شکل مفرد نوشته شده باشه، کلمه بعدیش حتما به شکل جمع نوشته شده باشه.

مثال

Friday nights

نظر اکتبر 26, 2017 توسط baby_1 (786 امتیاز)

از لطفتون متشکرم ، متاسفانه فقط همین یک جمله نوشته شده است و کلمه یا عبارت بعدی در کار نیست که به این صورت می بایست جمله اول از لحاظ گرامر اشتباه باشد.

image

نظر اکتبر 26, 2017 توسط Yenigun (12,775 امتیاز)
من تا به حال به چنین نوشته ای بر نخوردم و در مقایسه با مطالعات خودم میتونم بگم که این ساختار اشتباهه یا اینکه اگر من اشتباه میکنم یکی از دوستان توضیح بدن. و این کتاب رو از کجا میتونم تهیه کنم؟
نظر اکتبر 26, 2017 توسط baby_1 (786 امتیاز)
سلام

از همکاری و پیگری شما بی نهایت ممنونم،فایل کتاب از آدرس زیر قابل دریافت هست

http://dl.languagedownload.ir/ld/T/Top_Notch_2nd_Edition/Languagedownload/Top_Notch_Fundamental_TB_PDF_%5Blanguagedownload.ir%5D.rar

صفحه 143 پی دی اف گرامر پایین صفحه است.
نظر اکتبر 26, 2017 توسط Yenigun (12,775 امتیاز)
خیلی ممنون، اگه تونستم چاپ سوم این کتاب رو میبینم و بهتون دوباره خبر میدم.
نظر اکتبر 26, 2017 توسط baby_1 (786 امتیاز)
از لطف شما متشکرم ، در ویرایش سوم کتاب نیز این گرامر بدون تغییر آمده است.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 88 بازدید
آگوست 9, 2013 در English to Persian توسط mhz_ir (340 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 49 بازدید
ژانویه 4, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2,256 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 26 بازدید
ژولای 27, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1,434 امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 114 بازدید
اکتبر 25, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (54,627 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 44 بازدید
3 هفته پیش در English to Persian توسط Mozhde (99 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...