پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
536 بازدید
در English to Persian توسط (505 امتیاز)

 and the fact that she and he understood each other without a word seemed, to the young man, to bring them closer than anyexplanarion would have done.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (19 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

...and the fact that she[he] and [s]he understood each other without a word seemed to the young man to bring them closer[nearer] than any explanation would have done.

Edith Wharton: The Age of Innocence

سلام؛

"...و این موضوع که آن دو نفر بدون گفتن حرفی همدیگر را درک کرده بودند به نظر مرد جوان آن‌ها را بیش از آنچه هر توضیحی می‌توانست به هم نزدیک‌تر کرده بود."

 

توسط (505 امتیاز)
ممنونم آقای فرتوتی  خیلی عالی بود
توسط (5 امتیاز)
سلام با احترام فک میکنم این حقیقت از این موضوع بهتر باشه
+3 امتیاز
توسط (19.2k امتیاز)
ترجمه پرتو اشراق: و اینکه این دو جوان بدون ادای کلمه ای از مقصود یکدیگر باخبر می شدند, خود دلیلی بود که بدون هیچ واسطه ای به هم نزدیکتر شده اند.

ترجمه مینو مشیری: و این واقعیت که آن دو بدون مبادله کلامی یکدیگر را درک می کردند, در نظر مرد جوان از هر توضیحی آنان را به هم نزدیک تر می کرد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 239 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 229 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...