چطوری موفق شدی بدست بیاریش؟ (سکس کنی, رفیق بشی, شمارشو بگیری و ....)
swing
arrange something [transitive] spoken
to arrange for something to happen, although it takes a lot of effort to do this
* We managed to swing it so that they will travel together.
Source: Longman Dictionary
1- (بازى كودكان ) تاب ، نرموره ، ارجوجه
2- تاب خوردن ، پس و پيش رفتن ، نوسان كردن
3- تاب دادن ، پس و پيش بردن ، نوسان دادن
4- آزاد و موزون حركت كردن (مانند هنگام رقص )
5- (با: at) ضربه زدن ، (مشت و غيره ) پراندن (به سوى كسي )، (چوگان وغيره ) زدن ،فرو
6- (روى پاشنه يا لولا و غيره ) چرخيدن ، پيچيدن ، دور زدن
7- دور زدن ، قوس وار حركت كردن
8- آويزان بودن ، آويختن ، آونگان بودن ، دلنگان بودن
9- (عاميانه ) به دارآويختن يا آويخته شدن
10- (موسيقي ) موزون و مهيج بودن
11- (به ويژه براى لذت طلبي ) فعال بودن ، زرنگي كردن ، باب روز عمل كردن
12- (خودماني ) بي پروا عشق بازى كردن ، رابطه ى عشقي علني داشتن ، همخوابه مبادله كردن
13- (شمشير يا ابزار و غيره را) در هوا تكان دادن ، به نوسان در آوردن ، به اهتزاز درآوردن
14- (عاميانه ) كامياب شدن ، به نتيجه ى مطلوب رسيدن يا رساندن
15- تاب خورى ، نوسان ، دگرگوني ، تغيير
16- ميزان يا طول نوسان هر چيز در حال نوسان ، آونگ برد
17- اختيار
18- ضربه ، تكانه ، تكان
19- (شعر و موسيقي ) آهنگ ، وزن ، موزونيت (rhythm هم مي گويند)
20- سفر، گلگشت ، مسافرت
21- (نوعي موسيقي جاز) سوينگ ، رقص سوينگ
22- چرخش ، تكان ، پس و پيش ، حركت چپراست
23- انجام دادن ، به انجام رساندن
24- نوسان قيمت ها
25- سرنوشت ساز، تعيين كننده ى برنده