پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل اصطلاحیِ "نخ تسبیح" به انگلیسی چی میشه؟

+1 رای
99 بازدید
نوامبر 20, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Nim (1,510 امتیاز)
منظورم دقیقاً این است:
همانطور که می دانید کار نخِ تسبیح وصل کردن مهره ها به یکدیگرست، و در معنای اصطلاحیِ آن، منظور چیزی/عاملی/فاکتوری که وجه اشتراک چند پدیده باشد به طوری که بتوان آنها را با این "نخ" به هم ربط داد و تشریح کرد.
 

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 20, 2017 توسط .R (2,898 امتیاز)
بازنگری شد نوامبر 20, 2017 توسط .R

Commonality as in

'There are some commonalities between the different stories.'

You might want to consider 'common denominator' too.

0 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 20, 2017 توسط Kane goz (30 امتیاز)
Rosary beads string

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 256 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 58 بازدید
+6 امتیاز
1 پاسخ 550 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 130 بازدید
+6 امتیاز
1 پاسخ 73 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...