پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
521 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (83 امتیاز)
درورد به زحمتکشان این سایت ترجمه ادبی شعر بالا که تو عنوان سوال نوشتم‌ به انگلیسی چی میشه؟همچین عبارت «هوای پاییز»به معنای حال و هوای پاییزی چی میشه؟با سپاس

1 پاسخ

+1 رای
توسط (18.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Hi, this may carry

The rain (rainy days) reminds us of you.

توسط (83 امتیاز)

خیلی ممنون دوست عزیز.شرمنده هوای پاییز رو‌ نگفتین چی میشه؟یه سوال دیگه اگه به جای "ازت" از "ازش"ااستفاده کنیم اینطوری میشه؟

reminds us of it

توسط (18.3k امتیاز)

سلام،

بله اینطور هم میشه استفاده کنید. 

منظورتون اگه اصطلاح یا معنی خاصی نباشه همون

autumnal weather 

میتونید استفاده کنید.

توسط (83 امتیاز)
سلام بازم ممنون.

منظورم اصطلاح ادبیش بود که معنی حال و هوای یه فضا رو برسونه.تو توضیحات کامنت اول نوشته بودم.به هر حال تشکر خیلی خیلی لطف کردین ممنون از پاسخگویتون
توسط (18.3k امتیاز)

با معذرت که اصلا متوجه نشده بودم.

خوب معادلی بهتر از 

Gloomy

براش پیدا نکردم، شاید همین مناسب باشه. ببینیم بقیه دوستان چی میگن

توسط (83 امتیاز)
خواهش میکنم.سپاس 

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...