پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

تفاوت دو جمله زیر کدام رو باید بگم

+2 امتیاز
60 بازدید
نوامبر 29, 2017 در English to Persian توسط alij (3,312 امتیاز)
i will be 29 in june

i am going to be 29 .

هر دو رو در کتاب های مختلف دیده ام حالا نمیدونم کدوم رو باید استفاده کنم ممنون از همه متخصصان ترجمه 

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 29, 2017 توسط .R (2,933 امتیاز)
انتخاب شد نوامبر 29, 2017 توسط alij
 
بهترین پاسخ

بله هردو درست هستن و معمول. مورد استفاده هردو درینجا یک simple prediction هست. در همین موردی شما مثال زدید برای سن تنها چیزیکه من میتونم درک کنم اینه که going to غیر رسمی تر از will هست. مثلا من درwriting  assignment خودم به معلم از going to استفاده نمیکنم و will رو ترجیح میدم. قانون خاصیم براش نمیتونم بیارم. الان اکثرا going to داره استفاده میشه و کم کم جای will رو حتی داره میگیره. این laziness bug خیلی در انگلیسی امریکا معموله.

I will be 29 next week. √

I'm going to be 29 next week. √ (sounds just fine as well)

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 29, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,014 امتیاز)
سلام

لطفاً توجه داشته باشید که اضافه شدن به سن که دست خود افراد نیست ; در حالیکه استفاده از am/is/are going to در مواردی است که ما قصد انجام کاری را داریم. پس می شه نتیجه گرفت که برای مثلاً به سن خاصی رسیدن فرد در تاریخ خاصی استفاده از will be درسته.
نظر نوامبر 29, 2017 توسط alij (3,312 امتیاز)
سپاسگزارم از توضیح خوبتون
نظر نوامبر 29, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,014 امتیاز)
خواهش می کنم.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...