پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
366 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (1.1k امتیاز)

میخواهم به انگلیسی داخل متنم بنویسم: "سیستم تحت مطالعه"

به نظر شما کدامیک از موارد زیر، درست و بهتر است؟

The studied system

The system under study

The system understudy

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

The studied system
سیستم مطالعه شده


The system under study/research
سامانه/ نظام زیر مطالعه



The system understudy
بازیگر بدل سیستم


understudy
1- بازيگر علي البدل ، هنرپيشه ى هموند
2- به عنوان هموند يا عضو علي البدل نقش بازی کردن (به ويژه هنرپيشه )

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 405 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 189 بازدید
دسامبر 11, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 214 بازدید
فوریه 10, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 207 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 251 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...