پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Conditional Sentences آموزش گرامر ساختار جملات شرطی به انگلیسی

+7 امتیاز
1,207 بازدید
دسامبر 17, 2017 در پیشنهاد و همفکری توسط Bassir Shirzad (42,706 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 25, 2017 توسط Bassir Shirzad

1- If X happens, Y happens.
2- If X happens, Y will happen.
3- If X happened, Y would happen.
4- If X had happened, Y would have happened.
5- If X had happened, Y would happen.



زمان های شرطی برای گمانه زنی درمورد آنچه ممکن است اتفاق بیوفتد, آنچه ممکن بود اتفاق بیوفتد و آنچه آرزو داریم که اتفاق بیوفتد استفاده میشوند. برای آغاز جملات شرطی اکثرا از if  استفاده میشود. بسیاری از افعال در جملات شرطی با یکی از زمان های گذشته ساخته میشوند. به این نوع زمان "گذشته "غیر واقعی" یا "the unreal past" گفته میشود اما منظور ما لزوما اشاره به اتفاقی در گذشته نیست. پنج نوع ساختار شرطی در انگلیسی وجود دارد که در این پُست بصورت خلاصه میپردازم. تمام این ساختارها دارای دو "بند اگر" و "بند اصلی" هستند. در جملات منفی شرطی با همین فرمول ها اما بجای if از unless استفاده میشوند.


نوع اول: حقایق عمومی >>
 اگر + زمان حال ساده + زمان حال ساده
Simple present + Simple present


نوع دوم: وضعیت محتمل و نتیجه محتمل آن >>
اگر + حال ساده + آینده ساده
Simple present + Simple future


نوع سوم: وضعیت خیالی و پیامد احتمالی آن >>
 اگر +  گذشته ساده + حال شرطی یا حال شرطی جاری
Simple past + Present conditional or Present continuous conditional


نوع چهارم: گذشته غیر واقعی با پیامد فرضی ان در گذشته >>
اگر + گذشته کامل + گذشته کامل شرطی
Past perfect + Perfect conditional


نوع پنجم (مخلوط): گذشته غیرواقعی و پیامد آن در حال >>
اگر + گذشته کامل + حال شرطی
Past perfect + Present conditional



نوع اول The Zero Conditional
برای ساخت جملات شرطی حال ساده واقعی با پیامد واقعی آن در حال یا آینده

If + simple present + simple present

* If this thing happens, that thing happens.
* If you heat ice, it melts.
* If it rains, the grass gets wet.

 


نوع دوم Type 1 Conditional
برای جملات شرطی واقعی و پیامد محتمل حال یا آینده

If + simple present + simple future

* If this thing happens, that thing will happen.
* If you don't hurry, you will miss the train.
* If it rains today, you will get wet.

 


نوع سوم  Type 2 Conditional
برای جملات شرطی غیرواقعی و پیامد آن در حال یا هر زمانی

If + simple past + present conditional or present continuous conditional

* If this thing happenedو that thing would happen.
(but I'm not sure this thing will happen) OR that thing would be happening.

* If you went to bed earlier, you would not be so tired.
* If it rained, you would get wet.
* If I spoke Italian, I would be working in Italy.



نوع چهارم  Type 3 Conditional
برای جملات شرطی با گذشته غیرواقعی و پیامد محتمل آن در گذشته

If + past perfect + perfect conditional or perfect continuous conditional

* If this thing had happenedو that thing would have happened.
(but neither of those things really happened) OR that thing would have been happening.

* If you had studied harder, you would have passed the exam.
* If it had rained, you would have gotten wet.
* If I had accepted that promotion, I would have been working in Milan.
 




نوع پنجم  Mixed Type Conditional
برای ساخت جملات شرطی با گذشته غیرواقعی و پیامد احتمای آن در حال

If + past perfect or simple past + present conditional or perfect conditional

* If this thing had happened, that thing would happen.
(but this thing didn't happen so that thing isn't happening)

* If I had worked harder at school, I would have a better job now.
* If we had looked at the map, we wouldn't be lost.
* If you weren't afraid of spiders, you would have picked it up and put it outside.

نظر دسامبر 18, 2017 توسط Farzad ♐ (19,909 امتیاز)

Thanks for sharing.

نظر دسامبر 18, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (241,492 امتیاز)

Thanks for your useful post and +1 from me too.

نظر دسامبر 25, 2017 توسط alij (3,322 امتیاز)
عااالیه خیلی علاقه داشتم  ساختار این جملات یاد بگیرم 

با تشکر و سپاس فراوان اقای شیرزاد
نظر آگوست 3, 2018 توسط niknik (379 امتیاز)

سلام. ممنون از توضیحات. فقط ترجمه این مثال چیه؟
* If I had accepted that promotion, I would have been working in Milan. 
 و به لحاظ معنایی فرقش با این چیه؟
* If I had accepted that promotion, I would have worked in Milan. 

نظر آگوست 3, 2018 توسط Tabrizi (53,247 امتیاز)
جمله اول با have been تاکئیدش روی کار کردن از گذشته تا زمان حاله ولی جمله دوم نه.

جمله اول: اگه اون ترفیع رو قبول کرده بودم الان داشتم تو میلان کار می کردم. (از اون زمان تا الان در حال کار کردن در میلان بودم)

جمله دوم: اگه اون ترفیع رو قبول کرده بودم تو میلان کار می کردم. (شاید تو یه بازه زمانی توی گذشته ولی نه لزوما تا همین حالا)
نظر آگوست 3, 2018 توسط niknik (379 امتیاز)
ممنونم
نظر آگوست 4, 2018 توسط alij (3,322 امتیاز)
چه جالب مرسی

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 18, 2017 توسط BK (81,872 امتیاز)

Very goood+++++

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 18, 2017 توسط alij (3,322 امتیاز)
خیلی عالی بود ممنون آقای شیرزاد 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
E-Hamzeluyi 805
65.2k
Behrouz Bozorgmehr 569
241.5k
Hamid Sharifi 370
1.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 241492
BK 81872
E-Hamzeluyi 65240
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...