پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16 امتیاز)
بچه طلاق عامیانه چی میشه غیر از  child of devorce 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (3.0k امتیاز)

Children whose parents have separated or divorced are said to come from a broken home. So you could say a child from/of a broken home.

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

Children of Divorce
کلمه دیگه ایی وجود نداره. به فارسی هم فک نکنم داشته باشیم.


ولی این سوالتون منو یاد فیلم "بچه های طلاق" 1368 با بازی اساتید جهانبخش سلطانی و مهشید افشارزاده انداخت.

image

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 544 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.9k بازدید
+3 امتیاز
4 پاسخ 552 بازدید
ژوئن 7, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Negarya 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...