پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

شرط میبندی? به انگلیسی چی میشه

0 امتیاز
114 بازدید
دسامبر 22, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Ali1002jj (4,967 امتیاز)
جملات زیر را لطفا به انگلیسی ترجمه کنید       1- شرط میبندی? 2- البته که شرط می بندم 3- من میخواهم شرط بندی کنم 4-آیا دوستانت هم اهل شرط بندی هستند? 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 22, 2017 توسط This_Is_Patrick (336 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 22, 2017 توسط This_Is_Patrick

برای شرط بندی کلمات متفاوتی استفاده میشه , اما رایجترینش این هست.

bet

bet , gamble, wager, stake

1- do you bet?

2- yeah, of course i do. i bet

3- i wanna bet

4- what about your friends, do they have a habit of betting ?

البته برای اهل چیزی بودن هم چیزهای متفاوتی استفاده میشه که در همین سایت بحث شده.

 

نظر دسامبر 22, 2017 توسط Ali1002jj (4,967 امتیاز)
ممنونم، آیا (I bet ) معانی دیگری هم دارد مثل (you bet ) که معانی دیگری هم دارد ?
نظر دسامبر 22, 2017 توسط This_Is_Patrick (336 امتیاز)

سلام . خواهش می کنم. بله ...

i bet/I'll bet

1- used to say that you are fairly sure that s.th is true. s.th is happening, although you cannot prove this. for instance : i bet she wont come.

در معنای اول در مورد چیزی که شما مطمئنید اتفاق میفتد و درسته اگرچه نمیتونید اثباتش کنید.

2- used to show that you understand or can imagine the situation that s.o has just told you about . for example :

'God, i was so angry'. 'i bet you were'.

در معنای دوم برای نشان دادن این است که شما شرایط و مساله ای که به شما گفته میشه رو میفهمید

3- used to show that you do not believe what s.o has just told you

'I'm definitely going to give up smoking this time'.'yeah, I bet!'

در حالت سوم شما با گفتنش در واقع به طرف میگید که حرفی که تازه زده رو باور ندارید.

hope it will be helpful my friend.

نظر دسامبر 22, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (208,117 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 22, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr
سلام و خوش آمدید به این سایت. اون قسمت are they have a habit of در جمله شماره ۴ پاسخ تان نیاز به اصلاح دارد ؛ زیرا فعل بعد از افعال am و is و  are , بصورت مصدری نمی آید. 
نظر دسامبر 22, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (208,117 امتیاز)
الآن با اصلاحی که کردید درست شد.
نظر دسامبر 22, 2017 توسط This_Is_Patrick (336 امتیاز)

thanks for being meticulous. it was just a slip of pen. as you have mentioned before I'm a newcomer here.

Regards.

Patrick

نظر دسامبر 23, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (208,117 امتیاز)

NP.

Please go ahead with being with us in this good forum.

Regards

Bozorgmehr

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 290 بازدید
ژولای 11, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28,122 امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 602 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 228 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 202 بازدید
مارس 12, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط jotori (199 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...