پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

man released on bail by police rearrested to 'face deportation' 1

0 امتیاز
36 بازدید
دسامبر 25, 2017 در English to Persian توسط ferysery (136 امتیاز)
در جمله زیر چرا اون دوکلمه در میان علامت اپاستروف قرار گرفتن؟

 man released on bail by police rearrested  to 'face deportation' 1

آیا face deportation نوع خاصی از دیپورت هست؟

قاعدتا باید بدون اپاستروف می بود که در اون صورت هیچ ابهامی هم برای من پیش نمی اومد

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 25, 2017 توسط Bassir Shirzad (42,736 امتیاز)

مردی که با ضمات/وثيقه توسط پلیس آزاد شده بود دوباره دستگیر شده و با ردمرز شدن مواجه است.
 

face فعل هست به معنای مواجه شدن.

 

face (verb)
if you face or are faced with a difficult situation, or if a difficult situation faces you, it is going to affect you and you must deal with it

* Emergency services are facing additional problems this winter.

* The president faces the difficult task of putting the economy back on its feet.

* McManus is facing the biggest challenge of his career.


* As the project comes to an end, many workers now face an uncertain future.

* He must face the prospect of financial ruin.



face
1- چهره ، صورت ، رخ ، رخسار، رو، ناصيه ، لچ ، چهره
2- حالت صورت ، قيافه ، هنايش ، سيما، ظاهر، برو رو، نما
3- رويه ، سطح ، (شكل هندسي ) ضلع ، پهلو، بر، كنار، وجه ، روى
4- (ساعت ) صفحه ، (ورق بازى و چرم و پارچه و غيره ) رو (در برابر پشت back)
5- بزك ، اسباب توالت
6- آبرو، حيثيت
7- رجوع شود به topography
8- ظاهر متن (در برابر فحواى آن )، متن بدون تفسير و توضيح
9- گستاخي ، پررويي
10- (چاپ ) رويه ى حرف ، صورت كليشه
11- (در مورد ساختمان و غيره ) رو به طرفي بودن
12- رو به رو شدن با، مقابله كردن با، رو در رو شدن
13- تن در دادن ، پذيرفتن
14- ماليدن به ، روكش كردن ، روكار كردن ، نماسازى كردن ، صافكارى كردن ، (سنگ تراشي ) صيقلي كردن
15- (ورق بازى و غيره را) رو كردن ، نشان دادن
16- (ارتش ـ مشق نظامي ) ـ گرد كردن
17- (خياطي ) سجاف دار كردن ، رويه دار كردن
18- چهره را (به سويي ) گرداندن ، رو كردن به ، (به سويي ) گرداندن

نظر دسامبر 25, 2017 توسط ferysery (136 امتیاز)
دقیقا میدونم این مسئله رو که شرح دادید.سوال من اینه که چرا توی اپاستروف گذاشته؟! باتشکر
نظر دسامبر 25, 2017 توسط Bassir Shirzad (42,736 امتیاز)
خب لابد مهم بوده. تیتر خبری ماننده

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 30 بازدید
فوریه 25, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,340 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 32 بازدید
1 هفته پیش در پیشنهاد و همفکری توسط ms.entezari (736 امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 113 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 32 بازدید
ژانویه 31, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,340 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 29 بازدید
ژانویه 27, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,340 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Masood Bahrami 501
21.5k
Yenigun 409
16.4k
Max Jameson 172
7.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 246607
BK 85925
Ehsan-Hamzeluyi 67088
کلیک برای دیدن رتبه های کل

32,235 پرسش

52,711 پاسخ

47,034 نظر

10,274 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...