پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
294 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)

Ann: My husband has a rash on his back. It's driving him nuts.
Ken: When did the rash break out?
Ann: Yesterday morning. What do you think it could be?
Ken: It could be any number of things.
Ann: Such as?
Ken: For starters, it could be an allergic reaction to something.
Ann: I recently started using a new brand of laundry detergent. You
may have hit the nail on the head!

Ken: If it is small red dots, it may be hives.
Ann: What do you recommend he take for it?
Ken: Is he on anything now?
Ann: No.
Ken: Try an over-the-counter anti-itch cream or a pill like Claritin.
Ann: What if those don't work? What if it gets worse?
Ken: If it doesn't clear up, he should see a doctor. It's probably
nothing serious, but better safe than sorry.

Ann: Right! We should nip this in the bud.
  معنی تمام کلمات هایلایت شده رو میخواستم محبت کنید بگین ممنون 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

rash
عرق سوزی, جوش


break out
شيوع يافتن ، تاول زدن ، جوش زدن ، شيوع


For starters
برای کسانی که دفعه اول شان است


hit the nail on the head
به موقع و به جا انجام دادن
درست حق چیزی را ادا کردن
تیر را به نشان زدن
درست وسط خال/هدف زدن


You may have hit the nail on the head
>> find exactly the right answer.
شاید دقیقا جواب درست رو پیدا کرده باشی


hives
كهير, دانه های سرخ و دردناک, ورم کهیر


over-the-counter drug
داروی بدون (نیاز به) نسخه
از روی قفسه خودت ورداری


clear up
1- منظم کردن, سرجاشون گذاشتن
2- روشن ساختن, واضح کردن
3- هوا صاف شدن
4- (مریضی) از بین رفتن, محو شدن


to nip in the bud
Halt something at an early stage
در نطفه کشتن/ خفه کردن
در ابتدا جلوی پیشرفت/ رشد را گرفتن
گربه را دم حجله کشتن
مانع بزرگ شدن

توسط (2.3k امتیاز)

  For starters
برای کسانی که دفعه اول شان است:  نادرست است یعنی برای شروع (موضوع)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 248 بازدید
ژولای 2, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
نوامبر 29, 2020 در English to Persian توسط mohammadj22 (19 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 179 بازدید
مه 10, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 405 بازدید
آگوست 19, 2018 در English to Persian توسط کوثر بانو (473 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 3.6k بازدید
مه 6, 2020 در English to Persian توسط parsley (120 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...