پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
307 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

با سلام لطفا جملات زیر را ترجمه بفرمایید و ترجمه بنده را نیز چک بفرمایید ممنون 

1.تاکیید گردید که مدارک باید تا تاریخ 2 ام جولای توسط شرکت شما  ارائه گرددند اما متاسفانه  نگردید 

it was emphasized that all the documents should be submitted up to 2Th of July but it didn't 

 

2.بخش عمده ای از این جبهه ی کاری  فوق هنوز شروع نشده است و ناچارا می بایست در 8 ماه اینده از پروژه تکمیلشود  این موضوع باعث تداخل شدید کاری در ماه های اینده خواهد شد و در ادامه کند تر شدن پیشرفت فعالیت ها نسبت به روند فعلی خواهد گریدد

As can be seen the major part of civil works in the said section have not yet been commenced, hence remaining civil works shall be completed within 8 months left which this issue causing remarkable overlaps and coincidences problems between remaining activities and finally hinders construction’s progress    

3.سهم هر یک از بخش ها به ترتیتب در جدول پیوست 1 نشان داده شده است.

Please find attached table No. 1 Delay’s proportion for each work scope 

 

4.واضح است تمامی تبعات احتمالی در نتیجه تاخیرات ذکر شده متوجه شرکت X  خواهد بود

It is obvious that all the consequences that may arise as a result of said delays will be borne by X.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

1- .. be submitted by 2nd of July.

4- ..result of mentioned delays will be blamed on X.

 

 

توسط (1.4k امتیاز)
خود up to که مشکلی نداره درسته ؟  

و یا brone   اخه توی لانگمن سرچ میزدم راجب ریسپانسبیلیتی خود bear هم به عنوا کالوکیشن دیدم 
توسط (49.3k امتیاز)
up to معنی رو میرسونه. ولی کسی نمیگه "تا نزدیک به جولای". میگن "تا قبل" > by

 بصورت مجهول ندیدم من. ولی فرمایش شما درسته. الان رفتم چک کردم لانگمن رو.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...