پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

مرفهین بی درد به انگلیسی

+1 رای
67 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط Mostafa1987 (148 امتیاز)
مرفهین بی درد به انگلیسی چی میشه؟

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط BK (70,145 امتیاز)

 uncaring or callous or heartless affluent people.

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط Behrouz Bozorgmehr (207,519 امتیاز)
بازنگری شد توسط Behrouz Bozorgmehr

فکر کنم در اینجا منظور از بی درد بودن این باشه که شخص بخاطر مال و منال زیاد در ناز و نعمت ‌زندگی می کنه و لذا هیچ مشکلی در زندگی اش نداره و نه اینکه احساسی یا عاطفه ای نداره. لذا می شه از اینها هم برای مفهوم مورد سئوال شما استفاده کرد :

well-off / well-to-do / affluent people living in the lap of luxury / with silver tongue in their mouth / in feather bed

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/in-the-lap-of-luxury

نظر 3 ماه پیش توسط moz
I think "sliver spoon" is the correct term . silver tongue has different meaning
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...