پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6 امتیاز)
معنی این جمله به انگلیسی چی میشه ؟

این جمله در یک نامه اداری قراره استفاده بشه و نیازه با اصطللاات درست معنی بشه 

ممنون میشیم سریع کمک کنید

"با سلام

احتراما پیرو پیگیری های صورت گرفته در خصوص تولید خمیر مایه با برند (HUUM) شرکت foodtech شرایط ذیل انجام پذیرد.

"

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

With Regards,

To pursue the follow-up in regards to leaven/yeast with the brand name of HUUM from FoodTech company, the following terms to be completed.

1-
2-

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Naji 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...