پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

The issue of mobilization of less staff was discussed

+1 رای
35 بازدید
ژانویه 31, 2018 در English to Persian توسط Yenigun (14,983 امتیاز)

The issue of mobilization of less staff was discussed with

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 31, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,399 امتیاز)
انتخاب شد فوریه 1, 2018 توسط Yenigun
 
بهترین پاسخ
موضوع بسیج (کردن) تعداد کمتری از کارکنان با ........ مورد بحث/ مذاکره/ گفتگو قرار گرفت. 
نظر ژانویه 31, 2018 توسط Yenigun (14,983 امتیاز)
سلام آقای بزرگمهر، ممنون از پاسختون و +1

میشه بجای بسیج کردن یه کلمه یا عبارت دیگه ی رو پیشنهاد بدین؟ متن در مورد مهندسی مکانیک است.
نظر ژانویه 31, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,399 امتیاز)
سلام و خواهش می کنم. در آن صورت شاید تجهیز/ بکار گیری/ آماده کار سازی یا تحرک بخشی/ متحرک سازی/ به تحرک وا داشتن/ چابک سازی برایش مناسب باشند. 
نظر ژانویه 31, 2018 توسط Yenigun (14,983 امتیاز)
تشکر بخاطر پیشنهادتون
نظر ژانویه 31, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,399 امتیاز)
خواهش می کنم.
نظر فوریه 1, 2018 توسط Bassir Shirzad (42,691 امتیاز)
انتقال دهی, جابجایی, نقل مکان

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 32 بازدید
سپتامبر 6, 2017 در English to Persian توسط mike (1,482 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 27 بازدید
دسامبر 14, 2016 در English to Persian توسط saeedet (6 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 24 بازدید
ژانویه 31, 2018 در English to Persian توسط Yenigun (14,983 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 61 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 26 بازدید
نوامبر 22, 2017 در English to Persian توسط Haniye.96 (892 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...