پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (38 امتیاز)
سلام

عزیزان ترجمه انگلیسی درست این چند جمله رو میخواستم

«ببخشید که کاری زیادی از دستمون بر نمیاد . همونطور که قبلا گفته بودم تا اوضاع x مشخص نشه نمیشه با قطعیت نظر داد ..... و اینکه تعجب میکنم مگه اونجا کولر روشنه تو زمستون؟»

سپاس

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

I am so sorry that I cannot do much. As I had already said before unless the X situation is fixed, we are unable to provide a determined comment on it. And I am also surprised if the AC is on in the winter over there?

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
3 پاسخ 900 بازدید
نوامبر 14, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط amir-hasani (166 امتیاز)
+2 امتیاز
3 پاسخ 469 بازدید
نوامبر 20, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Ehsan-Hamzeluyi (68.6k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 264 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 951 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 558 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...