پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

–1 رای
232 بازدید
در English to Persian توسط (70 امتیاز)

It's an improvement in a person's health that is due to taking a placebo not due any real treatment 

معنی جمله رو میفهمم ولی معنی due رو اینجا نمی‌فهمم اگه adjective or noun و کدام معنی 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
به دلیل، ناشی از
+1 رای
توسط (102k امتیاز)
به علت، بواسطه.
توسط (70 امتیاز)
–1

پس در اصل due to است که این معنی رو میده proposition است

  Because of

She has been absent from work due to/because of illness 

توسط (102k امتیاز)
دقیقا.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 681 بازدید
دسامبر 29, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 166 بازدید
دسامبر 27, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 43 بازدید
2 هفته پیش در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 173 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 194 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...