پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معنی جمله زیر چه می شود؟

0 امتیاز
25 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط mohsen akbari (911 امتیاز)

فوری: ممنون میشم معنی جملات زیر را بگویید.

our conclusion is correct as long as we don’t use a custom Vth distribution, e.g. with slightly lower Vth at the chip edge. The idea was to design/model a chip with such a distribution purposely.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط Bassir Shirzad (39,685 امتیاز)
انتخاب شد 3 ماه پیش توسط mohsen akbari
 
بهترین پاسخ
نتیجه گیری ما تا مادامی که ما از یک توزیع ولتاژ آستانه ایی سفارشی, به طور نمونه, با یک ولتاژ آستانه ایی اندکی کمتر در لبه تراشه استفاده نکنیم, صحیح میباشد. فکر ما عمدا طرحی/مدل سازی یک تراشه با چنین توزیعی است.

Vth  (plural Vths)
threshold voltage of a transistor.
اختلاف سطح آستانه ای, ولتاژ آستانه

conclusion
نتيجه گيرى ، برداشت

as long as
تا زمانيكه, به شرط اینکه

custom
سفارشي, دلخواه

distribution
 توزيع ، پخش ، پراكنش

slightly
كمى ، اندكى

model (verb)
نمونه ى چيزى را ساختن

purposely
عمدا، تعمدا، دانسته ، آگاهانه ، از روى قصد

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 25 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 40 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 21 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 31 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 186 بازدید
نوامبر 10, 2016 در English to Persian توسط a173f4 (9 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...