سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

every now and then, than

0 امتیاز
20 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط mohsen akbari (854 امتیاز)
بازنگری شد 1 هفته پیش توسط mohsen akbari

معنی جملات زیر چی میشود؟

I can have some privacy every now and then, if it is really necessary than two single beds would be better.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Bassir Shirzad (36,274 امتیاز)
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط mohsen akbari
 
بهترین پاسخ

من گاه گداری میتونم حریم شخصی داشته باشم, اگر واقعا لازم باشه, اون موقع/بنابراین دو تا تخت خواب مجزا بهتر خواهد بود.

دومی بایدthen  باشه. Than اینجا معنی نمیده.

 

every now and then/again
(also every so often)

sometimes, but not often or regularly

* I still see her every now and then.

گاه و بیگاه، گهگاه، گاهی، هر چند گاه، هرچندوقت یکبار، گاه گاهی


Longman Dictionary
https://www.ldoceonline.com/dictionary/every-now-and-then-again

 

then (adverb)
1- used when saying what the result of a situation or action will be

* If you won’t tell him, then I will.
* Start off early, then you won’t have to rush.


2- spoken - used when you think that something is probably true because of what you know about the situation

* Still in your pyjamas? Have you just got out of bed then?

 

Longman Dictionary
https://www.ldoceonline.com/dictionary/then

 

then
1- در آنگاه ، در آن وقت ، آن وقت (ها)، در آن موقع ، در آن هنگام
2- بعد، آنگاه ، سپس
3- پس ، در آن صورت ، بنابراين
4- به علاوه ، اضافه بر آن
5- (با: now يا sometime و غيره ) در وقت ديگر، لحظه ى ديگر
6- وابسته به آن زمان ، وقت
7- تا آن موقع ، آنگاه كه فرا رسيد

نظر 1 هفته پیش توسط mohsen akbari (854 امتیاز)
ممنونم

پس then با every now بکار میره و معنی خاصی را میسازد.

اما معنی و نوع کاربرد than را هم اینجا میخواستم و فکر کنم اشتباها شما روی then تمرکز کرده اید.
نظر 1 هفته پیش توسط Bassir Shirzad (36,274 امتیاز)

I can have some privacy every now and then, if it is really necessary than two single beds would be better.

بله با هم میاد every now and then

than اینجا معنی نمیده. باید then باشه

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 157 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
فوریه 7, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 30 بازدید
مارس 9, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 19 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 16 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط Arghavanbj (355 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 750
184k
English Geek 702
20k
Bassir Shirzad 646
36.3k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 183981
BK 64160
E-Hamzeluyi 59318
کلیک برای دیدن رتبه های کل

23,903 پرسش

42,985 پاسخ

37,912 نظر

7,457 کاربر

پرسشهای دیگر

+4 امتیاز, +3 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...