سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

"منت سر ما گذاشتید و اومدید استاد !" چی میشه ؟

0 امتیاز
50 بازدید
1 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط reyhaneh1992 (45 امتیاز)
ببینید اصلن نمیخوام مفهوم کنایه ای داشته باشه . بلکه واقعن از اینکه مثلن فلان شخصیت بزرگ اومده پیشتون خوشحالید و میخوایید اوج خوشحالی و علاقه تون رو نشون بدید و میگید : منت سر ما گذاشتید اومدید ! ؛ممنون میشم اگه کسی اصطلاحی که بیشترین شباهت رو به این مفهوم در فارسی داشته باشه بلده بنویسه.

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (183,931 امتیاز)

سلام - اولی کاملا اون مفهوم را می رسونه ؛ ولی دومی که حالت رسمی تره داره و برایش یک لینک هم گذاشتم مفهوم ما را مفتخر کردید و از این قبیل را داره که به مفهوم مورد سئوال شما هم می خوره : 

Thank you so much for visiting us.

You graced us with your presence.

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.ldoceonline.com/license/amp/dictionary/grace-something-somebody-with-your-presence&ved=2ahUKEwiahtPygKHZAhUJr6QKHQcjDE8QFjAKegQIExAB&usg=AOvVaw2d39yY38VIxk1IectzXKB5&ampcf=1

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط BK (64,160 امتیاز)

My suggestion: you have done us a great favor by coming

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط English Geek (20,048 امتیاز)
بازنگری شد 1 هفته پیش توسط English Geek

You made us grateful with your coming.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 273 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 43 بازدید
+1 رای
4 پاسخ 52 بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 56 بازدید
فوریه 14, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28,087 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...