پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
10.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (50 امتیاز)
ببینید اصلن نمیخوام مفهوم کنایه ای داشته باشه . بلکه واقعن از اینکه مثلن فلان شخصیت بزرگ اومده پیشتون خوشحالید و میخوایید اوج خوشحالی و علاقه تون رو نشون بدید و میگید : منت سر ما گذاشتید اومدید ! ؛ممنون میشم اگه کسی اصطلاحی که بیشترین شباهت رو به این مفهوم در فارسی داشته باشه بلده بنویسه.

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

سلام - اولی کاملا اون مفهوم را می رسونه ؛ ولی دومی که حالت رسمی تره داره و برایش یک لینک هم گذاشتم مفهوم ما را مفتخر کردید و از این قبیل را داره که به مفهوم مورد سئوال شما هم می خوره : 

Thank you so much for visiting us.

You graced us with your presence.

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.ldoceonline.com/license/amp/dictionary/grace-something-somebody-with-your-presence&ved=2ahUKEwiahtPygKHZAhUJr6QKHQcjDE8QFjAKegQIExAB&usg=AOvVaw2d39yY38VIxk1IectzXKB5&ampcf=1

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

My suggestion: you have done us a great favor by coming

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

You made us grateful with your coming.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...