پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
3.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (72 امتیاز)
بسته توسط
این کمترین کاری بود که میتونستی برام انجام بدی 

این کمترین کمکی بود که میتونستی برام انجام بدی 
به این علت بسته شد: مشابه این سوال قبلا طی لینک زیر در این سایت پرسیده و پاسخ داده شده است.لطفا مثالهایتان را در همانجا و طی پست نظر مطرح فرمایید.
توسط (5.2k امتیاز)

It was the least you could do for me!

توسط (1.6k امتیاز)

موافقم ولی بنظرم بهتره جمله کمی کوتاهتر بشه. بصورت زیز:

It was the least I could do.

در واقع for you حشو redundant هست و لازم نیست بگیم.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...