پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

a scour depth of just over 10m deep was estimated

+1 رای
10 بازدید
در English to Persian توسط hamid_85 (1,006 امتیاز)
بازنگری شد توسط hamid_85

با سلام و عرض احترام خدمت اساتید عزیز

ممنون می شوم در جمله زیر بفرمایید که just چه مفهومی را می رساند؟

با تشکر فراوان

a scour depth of just over 10m deep was extimated...

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط Behrouz Bozorgmehr (220,337 امتیاز)
بازنگری شد توسط Behrouz Bozorgmehr
 
بهترین پاسخ

سلام‌ - اون فعل آخر جمله باید estimated باشه :

(یک) عمق آبشستگی به میزان قدری بیشتر از ۱۰ متر برآورد شد.

نظر توسط hamid_85 (1,006 امتیاز)
سلام خدمت جناب استاد بهروز عزیز

بله، اشتباه تایپی شده، مثل همیشه ممنون از پاسخ شما.

 
نظر توسط Behrouz Bozorgmehr (220,337 امتیاز)
سلام‌ و خواهش می کنم حمید خان عزیز. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 40 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 16 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 43 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 22 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 50 بازدید
مارس 19, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
BK 1085
76.1k
Behrouz Bozorgmehr 1047
220.3k
Tabrizi 865
23.9k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 220337
BK 76080
E-Hamzeluyi 61658
کلیک برای دیدن رتبه های کل

27,435 پرسش

47,109 پاسخ

41,604 نظر

8,344 کاربر

پرسشهای دیگر

+3 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...