پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

a scour depth of just over 10m deep was estimated

+1 رای
10 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط hamid_85 (669 امتیاز)
بازنگری شد 3 ماه پیش توسط hamid_85

با سلام و عرض احترام خدمت اساتید عزیز

ممنون می شوم در جمله زیر بفرمایید که just چه مفهومی را می رساند؟

با تشکر فراوان

a scour depth of just over 10m deep was extimated...

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (201,508 امتیاز)
بازنگری شد 3 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr
 
بهترین پاسخ

سلام‌ - اون فعل آخر جمله باید estimated باشه :

(یک) عمق آبشستگی به میزان قدری بیشتر از ۱۰ متر برآورد شد.

نظر 3 ماه پیش توسط hamid_85 (669 امتیاز)
سلام خدمت جناب استاد بهروز عزیز

بله، اشتباه تایپی شده، مثل همیشه ممنون از پاسخ شما.

 
نظر 3 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (201,508 امتیاز)
سلام‌ و خواهش می کنم حمید خان عزیز. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 39 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 14 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 37 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 20 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 50 بازدید
مارس 19, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...