پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

a scour depth of just over 10m deep was estimated

+1 رای
13 بازدید
در English to Persian توسط hamid_85 (1,157 امتیاز)
بازنگری شد توسط hamid_85

با سلام و عرض احترام خدمت اساتید عزیز

ممنون می شوم در جمله زیر بفرمایید که just چه مفهومی را می رساند؟

با تشکر فراوان

a scour depth of just over 10m deep was extimated...

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط Behrouz Bozorgmehr (224,944 امتیاز)
بازنگری شد توسط Behrouz Bozorgmehr
 
بهترین پاسخ

سلام‌ - اون فعل آخر جمله باید estimated باشه :

(یک) عمق آبشستگی به میزان قدری بیشتر از ۱۰ متر برآورد شد.

نظر توسط hamid_85 (1,157 امتیاز)
سلام خدمت جناب استاد بهروز عزیز

بله، اشتباه تایپی شده، مثل همیشه ممنون از پاسخ شما.

 
نظر توسط Behrouz Bozorgmehr (224,944 امتیاز)
سلام‌ و خواهش می کنم حمید خان عزیز. 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 494
31.7k
E-Hamzeluyi 189
62.1k
عاشق 135
10.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 224944
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,391 پرسش

48,222 پاسخ

42,517 نظر

8,744 کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +3 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...