پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

rewards program yet/worth my while/As a rule

0 امتیاز
22 بازدید
در English to Persian توسط alij (2,461 امتیاز)

CHECKING IN TO A HOTEL
Wen Maria goes to check in to her hotel, Chad at reception,
informs her that he doesn � have her reservation. He find a
room for her, which ends up being too noisy.
Chad: How can I help you?
Maria: I'm checking in. I've got a reservation under the name
Baker.

Chad: Okay, let me pull up your reservation. You said "Baker."
Maria: Yes, Maria Baker.
Chad: Unfortunately, I have no record of your reservation. It must
have gotten lost in our system.
Maria: Great. Just my luckf;
/
.
Chad: Don't worry. We've got plenty of rooms. Are you a member
of our
rewards program yet?
Maria: No, I don't travel that much so it's not worth my while.
Chad: You can start earning points with this stay. Then you can
get discounts on fture stays and
special offers by mail.
Maria: As a rule, I don't join those programs. I get enough junk
mail
already.
(ten minutes later)
Maria: I just checked my room, and I'll need a different room.
125
Chad: What's the problem?
Maria: The 12th floor is a zoo. There's some kind of convention
going on up there and people are making a racket.
Chad: I'm sorry about that. Let's see what else we have.
Maria: Also, you must have given me a smoking room because it
reeks of cigarette smoke!

Chad: I do apologize for that. Let me give you room 1485. It
should be quiet and smoke free.
  

سلام میشه معنی قسمت های هایلایت شده رو لطف کنید ممنون

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط Behrouz Bozorgmehr (216,270 امتیاز)
انتخاب شد توسط alij
 
بهترین پاسخ
اولی :  .... آخرش (یه اتاق) خیلی پر سر و صدا از کار در میاد. / جور می شه.

دومی : تحویل گرفتن اتاق در هتل

سومی : (با خودم / در دستم) دارم.

چهارمی : (از توی سوابق/ مدارک) بیرون کشیدن

پنجمی : برنامه (اعطا) پاداش/ جایزه (به مشتریان)

ششمی : به درد من نمی خوره. / برای من به دنگ و فنگش / وقتی که باید براش صرف کنم / به زحمت کاعذ بازی اش نمی ارزه.

هفتمی : با این اقامت (تان)

هشتمی : بعنوان یک قانون

نهمی : همایش

دهمی : بوی دود سیگار می دهد.

یازدهمی : راحت / بدون هیچ محدودیت
نظر توسط alij (2,461 امتیاز)
سپاسگزارم
نظر توسط Behrouz Bozorgmehr (216,270 امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 84 بازدید
ژانویه 30, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21,317 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 46 بازدید
فوریه 2, 2016 در English to Persian توسط arezo (2,995 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 67 بازدید
ژانویه 22, 2016 در English to Persian توسط *unique* (32 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 13k بازدید
سپتامبر 20, 2015 در English to Persian توسط Soaldar (1,689 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 9 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...