پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
883 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (314 امتیاز)

Do you or Ali clean the car?

میتونم جور دیگه ای بگم ولی سوالم اینه که با این الگویی که بالا نوشتم میشه گفت؟ و مشکل این الگو اینه که   do با علی همخوانی نداره و اگه does بنویسم با you همخوانی نداره. 

کلا برای استفاده از or در قسمت نهاد جمله چه توصیه هایی دارید. راهنمایی بفرمایید. متشکرم

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام - +1 برای سئوال - لطفاً ابتدا قاعده زیر و سپس لینک بعد از آن را هم ببینید :

The usual solution is to agree the closest subject to the verb: "Do either you or John like...?".

 

https://www.google.com/url?url=https://forum.wordreference.com/threads/do-does-either-you-or-john-like.1296861/&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ved=0ahUKEwiok-zMobfZAhUpiaYKHSpSAxIQFggpMAI&usg=AOvVaw1ijqBe4cmVZVmQDbQgLlds

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

Do you clean the car or Ali does it?

توسط (314 امتیاز)
اونوقت Ali does it که حالت سوالی نداره؟
توسط (26.8k امتیاز)
میشه با تن صدا حالت سوالی را القا کرد. 

اگه یه چیز کاملا گرامری میخای میتونی تبدیلش کنی به does Ali
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...