پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
271 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
با سلام وتشکر sub team را علاوه بر زیرگروه با چه عبارت دیگه ای میشه ترجمه کرد. و توی یه فایل صوتی عبارتی میشنوم به این صورت: /claud chemicals/ فکر میکنید چه عبارتیه و ترجمه ش چی میشه. متشکر و ممنونم
توسط (68.6k امتیاز)
در مورد claud chemicals بهتره بخش بیشتری از متن رو بذارید.

(لازم نیست همین سوال رو دوباره مطرح کنید)

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
معنی دیگه بغیر از “زیر” برای sub میتونه substitute باشه یعنی “جایگزین”. پس میشه: گروه جایگزین

cloud chemicals هم اسم یه شرکته در هند که رنگ تولید می کنه.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...