پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
251 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.6k امتیاز)
سلام دوستان. ممنون میشم در رابطه ترجمه این متن نظرات خوب و ارزشمند شما را بدانم:

منظور از شرایط stable سرعت باد کمتر در منطقه بوده است و برای واضح تر شدن این بخش توضیحات بیشتری در مورد شرایط خاص منطقه در بخش قبلی آورده شده است.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

What is meant by stable conditions is slower speed of winds in the area and to clarify this section, more explanation on special conditions of the region has been provided in the previous section.

توسط (4.6k امتیاز)
سپاس از راهنمایی های ارزشمند شما.
+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)

Stable conditions pertain to conditions with winds having lower speed. for more clarification, refer to the characteristics of the region in previous chapter.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 260 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 795 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 276 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 170 بازدید
ژانویه 12, 2017 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 150 بازدید
دسامبر 31, 2015 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...