پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
280 بازدید
در English to Persian توسط (1.4k امتیاز)

Oh, I try like hell to hide that bald spot, folks," he said. "I work hard at it. It doesn't look bad. Hey, we are hanging in, we are hanging in, we are hanging in there. Together, we are hanging in." ...

 

سلام قسمتی از سخنرانی ترامپه چنتا سوال داشتم 

1.ترجمه تحت الفظی i try like hell  بیشتر اون هل منظورمه چی خوبه که اون مفهومم برسونیم ینی معادل باشهع بدون این که هلو از جا نندازیم 

2.I  work hard at it یعنی سخت دارم روش کار میکنم ؟ 

3.hanging in there  اینجا به چه معنی ؟ من قبلا به معنی طاقت اورد توی مشکلات و صبر پیشه کردن خوندم

با تشکر 

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

like hell    مثل سگ، سخت، خیلی، بدجوری

work hard it sth     حسابی روش کار کزدن

hang in there    محکم کار رو پیش بردن، با قدرت کار رو ادامه دادن

+2 امتیاز
توسط (367 امتیاز)
بازنگری شد توسط

با سلام

like hell اصطلاحه =idiom یعنی خیلی زیاد.نمیتونید این عبارت رو کلمه به کلمه معنی کنید. معنی کل جمله میشه یعنی شدیدا تلاش می کنم.

 I  work hard at it یعنی سخت دارم روش کار میکنم؟ کاملا صحیحه.

hang inهم یعنی شجاع و نترس می مونیم. جراتمونو حفظ می کنیم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 249 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 880 بازدید
ژولای 28, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 349 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 160 بازدید
ژانویه 27, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 229 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...