پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
536 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)

لحیم های مورد استفاده در ساخت تراشه را بستگی به وجود سرب در آنها میتوان به دو دسته تفسیم بندی کرد.

 

در صورت امکان، ترجمه زیر را اصلاح بفرمایید.

Solders used in chips according to whether they include lead or not can be categorized to two groups.

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

Solders used in making chips are divided into two categories based on their lead availability.

توسط

solder is uncountable.

توسط (26.8k امتیاز)
–1
اگه منظور انواع لحیم باشه دیگه میشه قابل شمارش.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 322 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 172 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 154 بازدید
ژانویه 12, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 231 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Bide_majnoon92 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...