پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
974 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (172 امتیاز)

 

2 پاسخ

–2 امتیاز
توسط (112 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

which instrument of yours should i dance to?

توسط (55.1k امتیاز)
Hi It is completely Persian and you can never find such an idiom in English sources.
توسط (4.8k امتیاز)

100٪ فارسی

مثل:

خوردم زمین پدرم در اومد!

I ate the ground and my father came out!
 

توسط (12.0k امتیاز)

Hi

Please let us know if there is a reference to your answer.

Regards

توسط (23.1k امتیاز)

How could such an answer be selected as the best one?! Exact Substitution of Persian words with English ones!

+5 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi

dance to sb's tune(Also: CHANGE ONE'S TUNE, SING A DIFFERENT TUNE. )

 

To what/which tune of you should I dance ?

 

 


 

توسط (12.0k امتیاز)

Hi Ali

Not a better answer could be given. +1

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 502 بازدید
ژانویه 19, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+4 امتیاز
5 پاسخ 1.9k بازدید
+1 رای
3 پاسخ 1.2k بازدید
ژانویه 1, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
+1 رای
5 پاسخ 890 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 5.1k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Negarya 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...